В этот раз в перевод досталась неописуемая прелесть. Просто угораю в процессе, и не в плохом смысле, как от предыдущего автора, у которого суровые псевдовикинги поливали стрелы квасом, чтобы поджечь, а не менее суровый разведчик кочевого племени скорбел по жене в третьей главе, имел семь жен в шестой и едва порубав супостатов заглядывался на молодую колдунью в десятой.
Ответред говорит, что первый омнибус этого автора про Готрека и Феликса ушел в верстку, буду следить. У меня в руках четвертый, забрала себе весь, никому не отдам. Моя прелессть.
Ответред говорит, что первый омнибус этого автора про Готрека и Феликса ушел в верстку, буду следить. У меня в руках четвертый, забрала себе весь, никому не отдам. Моя прелессть.
Это же по Вахе перевод? У меня муж там на низком старте каждый новый перевод пасет - фанат, чо ))
Меня тоже прикалывает мнение в западной культуре, что квас - он как крепленое вино, отвратительный на вкус, и квасом принято в хлам напиваться.
Угу. Насчет вкуса — ладно, русская кухня действительно на вкус очень своеобразна, но на счет крепости каждый раз угораю.
Хорошо хоть, не кефиром